[童话故事] 神父和他的长工巴尔达的故事

[童话故事] 神父和他的长工巴尔达的故事

[童话故事] 神父和他的长工巴尔达的故事

  [在这篇故事中,普希金热情地讴歌了人民群众勤劳勇敢、纯朴、诚实、机智聪敏的优良品质,无情地 揭露和讽刺了以神父为代表的上层社会的狂妄自大、吝啬自私、贪婪奸诈的丑恶嘴脸。]

  [译者介绍]任溶溶,我国著名翻译家。广东鹤山人,1923年生于上海。1945年毕业于大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。从此,他以儿童文学为终身事业。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》,英国童话《彼得?潘》、《柳树间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》、《小飞人》等等 。他自己还创作了童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》和一些儿童诗。

[1]