同音字的迷惑

同音字的迷惑

同音字的迷惑

  

案例分析:同音字的迷惑

                       莺莺艺术幼儿园 黄鹰

近阶段,我们班开展的主题活动是《我是中国人》,其中讲到了中国的汉字。中国汉语文字是世界上最神秘的文字,它具有很深的研究价值。我们虽然身为中国人,能说一口流利的普通话,能认读许多的汉语文字,能写出长篇大论的文章,却并不一定深知汉字的奥秘。因此,对于五六岁的幼儿来说,更是知之甚少,对中国的汉语文字产生了许许多多的迷惑。
     在中国汉字中,有很多字、词读起来都是声音相同的,这些字我们称之为同音字――就是发音相同,而字形字义不同。这就让不识字的幼儿听起来,往往容易产生误会,对此而感到迷惑不解。
     这天,其其中午没有在幼儿园睡觉,跟妈妈吃喜酒去了。下午,孩子们起床时,她来了,和其他孩子们自由地、愉快地交谈起来。
     天天:“其其,你去哪了?中午怎么没在幼儿园睡觉?”
     其其:“我妈妈中午带我吃喜酒了,她不让我来幼儿园,是我要‘非’来的。”
     天天:“什么?你是‘飞’来的?”(孩子们听了都哈哈大笑起来。)

 敏华 :“你还长翅膀了,会飞呀!”(他的话语又引来一阵阵欢快的笑声)。   我一边给女孩梳头,一边默默地倾听着孩子们的争论。此时,其其已发觉自己说错了话,本来应该说:“是我非要来的。”结果说颠倒了。
     其其向大家辩解道:“我是说非常想来的‘非’,不是说翅膀飞的‘飞’。”